top of page

Spanisch für Anfänger

Ich glaube wir können mit dem Klassiker anfangen!

Creo que podemos empezar con el clásico.


🇩🇪 Spanisches Kartoffelomelett · 🇪🇸 Tortilla de patatas/papas


✨ Was ist das? / ¿Qué es?

🇩🇪Die Tortilla de patatas/papas ist eines der bekanntesten Gerichte aus Spanien, einfach, traditionell und unglaublich vielseitig.

🇪🇸La tortilla de patatas es uno de los platos más emblemáticos de España, sencilla, tradicional y muy versátil.

🍳 Zutaten / Ingredientes

(für 4 Personen · para 4 personas)

🇩🇪

  • 5–6 Kartoffeln in Würfeln geschnitten

  • 4–5 Eier

  • 1 Zwiebel (optional)* (für mich nicht optional :D unten findest du die Debatte)

  • Olivenöl

  • Salz

🇪🇸

  • 5–6 patatas cortadas en dados

  • 4–5 huevos

  • 1 cebolla (opcional)* (para mí no es opcional, más abajo hablo del debate)

  • Aceite de oliva

  • Sal


👩‍🍳 Zubereitung / Preparación

🇩🇪

  1. Kartoffeln schneiden

  2. In Olivenöl weich garen (nicht knusprig!)

  3. Abtropfen lassen

  4. Mit Ei vermengen (hier kurz die Kartoffeln abkühlen lassen)

  5. In der Pfanne kochen lassen

  6. Wenden und fertig garen

🇪🇸

  1. Cortar las patatas

  2. Cocinar en aceite a fuego medio-bajo

  3. Escurrir

  4. Mezclar con huevo (dejar enfríar las papas antes de mezclar)

  5. Cuajar en la sartén

  6. Dar la vuelta


🧅 *Die große Frage / El gran debate


🇩🇪 Mit oder ohne Zwiebel?

  • Mit Zwiebel → saftig & leicht süß

  • Ohne Zwiebel → pur & klassisch (ehem)

🇪🇸 ¿Con o sin cebolla?

  • Con cebolla → más jugosa y dulce

  • Sin cebolla → más tradicional (naja)

Ein echtes Diskussionsthema in ganz Spanien 😄 Aber ich bevorzuge es, wenn es nicht ganz so fest ist, sonst haben wir das Risiko, dass sie zu schnell trocken wird!


🟡 Perfekte Konsistenz / Textura perfecta

🇩🇪

  • Saftig → innen cremig

  • Mittel → weich, aber stabil

  • Fest → komplett durchgegart

🇪🇸

  • Jugosa → interior cremoso

  • Punto medio → suave

  • Muy hecha → firme


💡 Fun Fact / Dato curioso


🇩🇪Früher war es ein einfaches Gericht und heute ist sie ein Symbol der spanischen Küche.

🇪🇸Antes un plato humilde – hoy un símbolo nacional.



 
 
 

Es endet natürlich nicht mit dem Sprudel. Das Meer ist weiterhin ruhig, die Sonne ist untergegangen und der Duft aus der Küche ist sehr verführerisch.


¿Me puede traer por favor una paella de marisco? = Könnten Sie mir bitte eine Paella mit Meeresfrüchten bringen?


Oder lieber mit Fleisch? Oder vegetarisch? Dann heißt es:


Por favor, tráigame una paella de carne.

Tráigame una paella de verdura, por favor. = Bringen Sie mir bitte eine Paella mit Gemüse.


Kurzer Exkurs: Interessantes zur Paella. Die originale Paella entstand in Valencia und war ein einfaches Bauernessen. Ursprünglich wurde sie mit den verfügbaren lokalen Zutaten zubereitet, beispielsweise mit Huhn, Kaninchen und Gemüse. Und normalerweise ist es keine echte Paella, wenn sie nicht in Valencia oder von einem Valencianer gemacht wird.


Du merkst wahrscheinlich, dass die Verben sich geändert haben. Das heißt, die Konjugation ist natürlich, je nach Form unterschiedlich. Zum Beispiel, eine Befehlsform ist was ich eben benutzt habe:

"Tráigame" "Póngame" = bringen Sie mir

Das ist die höffliche Form für eine Bestellung, aber in der Form eines Befehls (eine eher direkte Form aber nicht unhöflich, immer wenn das "por favor" nicht vergessen wird)


Und wenn du plötzlich merkst, dass die Gabel dreckig ist und du eine neue brauchst?

Könnten Sie mir bitte eine saubere Gabel bringen, diese ist leider dreckig = ¿Me puede traer por favor un tenedor limpio? Este está sucio.

Das Messer ist dreckig = el cuchillo está sucio.

Der Löffel ist dreckig = la cuchara está sucia.

El vaso está sucio = das Glas ist dreckig.

El plato está sucio = Der Teller ist dreckig.



Und nun geht der Abend zu Ende und der Kellner kommt und sagt, ob Sie Nachtisch möchten.


¿Va a querer postre? = "werden Sie Dessert wollen?" wäre die direkte Übersetzung.

¿Quiere postre? = Möchten Sie Dessert?

No, no quiero postre, gracias = Nein, ich möchte kein Dessert, danke.

Sí, quiero postre, ¿qué hay de postre? = Ja, ich möchte Dessert, was gibt es für Desert?

Quiero helado = ich möchte Eis.

Póngame un helado / Tráigame un helado = Bringen Sie mir ein Eis.


Es fängt an, kühler zu werden, also bestellen wir lieber schnell die Rechnung.

¡La cuenta, por favor! = die Rechnung, bitte!



Du möchtest Spanisch lernen und suchst persönliche Unterstützung? Ich biete individuelle Kurse online und in Köln ✨ Sichere dir jetzt deine Probestunde, auch online! Und folge mir für mehr Tipps zum Spanischlernen!





 
 
 
bottom of page